Aligner Radio
Episode 41 · 2026.05.30 — 22:00 JST
Episode 41 · with Sandra Tai Episode 41 · with Sandra Tai 第 41 集 · 特別來賓 Sandra Tai Episode 41 · 게스트 Sandra Tai

The case for premolar extraction, reconsidered.

アライナーで小臼歯抜歯を、もう一度考える。

小臼齒拔牙隱形矯正,重新審視。

투명교정에서 소구치 발치를, 다시 생각한다.

Sandra Tai
参加登録 Reserve a seat 預約席位 참가 신청
May 30, 22:00 JST Sandra Tai · Vancouver USD 99 120
スクロール Scroll 向下捲動 스크롤
Tokyo · JST
22:00Sat, May 30
Vancouver · PT
06:00Sat, May 30
New York · ET
09:00Sat, May 30
London · BST
14:00Sat, May 30
— トピック — The Topic — 主題 — 주제

Aligner Radio #41 Sandra Tai、
最新の小臼歯抜歯ケースのプロトコル。
日本語同時通訳あり、アーカイブあり。
Aligner Radio #41 with Sandra Tai —
the latest protocol for premolar extraction with clear aligners.
Japanese simultaneous interpretation. 1-year archive included.
Aligner Radio #41 Sandra Tai —
最新的小臼齒拔牙隱形矯正治療流程。
附日語同步口譯,附 1 年回放。
Aligner Radio #41 Sandra Tai —
최신 소구치 발치 케이스 프로토콜.
일본어 동시통역 · 1년 아카이브 제공.

ゲストはカナダ・バンクーバーから、Sandra Tai 先生
アライナー矯正の世界的KOL。

  • Align Tech Faculty / Invisalign Diamond Plus Provider
  • Diplomate, American Board of Orthodontics (ABO)
  • Diplomate, European Board of Aligner Orthodontics (EBAO)
  • Clinical Assistant Professor, University of British Columbia
  • Editorial Board, Seminars in Orthodontics / Journal of Aligner Orthodontics
  • Author, Clear Aligner Technique (Quintessence, 11+ languages)

彼女が2026年、Seminars in Orthodontics 誌に寄稿した、premolar extraction(小臼歯抜歯)症例の臨床レビュー論文。その中の症例を、ご本人が直接プレゼンテーションしてくれます。

アライナー矯正の鬼門、小臼歯抜歯ケース。
ケースセレクション、ゴール設定、ステージングの組み立て方、バイオメカニクス、アンカレッジ、モニタリング。
アライナーで小臼歯抜歯症例を安定して仕上げるために、何を読み、何を捨てるのか。

プレゼンテーションのあとは、Sandra・岡野・南舘の3人で、徹底的に討議します。教科書には書かれない、判断の細部について。

言語は英語。日本語の同時通訳が入ります。
アーカイブは1年間視聴可能。

Our guest joins us from Vancouver, Canada — Dr. Sandra Khong Tai.
A global voice in clear aligner orthodontics.

  • Align Tech Faculty / Invisalign Diamond Plus Provider
  • Diplomate, American Board of Orthodontics (ABO)
  • Diplomate, European Board of Aligner Orthodontics (EBAO)
  • Clinical Assistant Professor, University of British Columbia
  • Editorial Board, Seminars in Orthodontics / Journal of Aligner Orthodontics
  • Author, Clear Aligner Technique (Quintessence, 11+ languages)

In 2026, Sandra published a clinical review on premolar extraction with clear aligners in Seminars in Orthodontics. She will present the cases from that paper herself.

The hardest territory in clear aligner orthodontics: premolar extraction cases.
Case selection, goal setting, staging, biomechanics, anchorage, monitoring.
What to read, what to set aside — to finish premolar extraction cases predictably with aligners.

After the presentation, Sandra, Okano and Minamidate will sit with it together — a thorough three-way discussion on the decisions that don't appear in textbooks.

English session, with Japanese simultaneous interpretation.
One-year archive replay.

來賓來自加拿大溫哥華 — Sandra Khong Tai 醫師
隱形矯正領域的世界級 KOL。

  • Align Tech Faculty / Invisalign Diamond Plus Provider
  • 美國矯正專科委員會 (ABO) Diplomate
  • 歐洲隱形矯正專科委員會 (EBAO) Diplomate
  • 英屬哥倫比亞大學 (UBC) 臨床助理教授
  • Seminars in Orthodontics / Journal of Aligner Orthodontics 編輯委員
  • 《Clear Aligner Technique》(Quintessence) 作者,已翻譯為 11 種以上語言

Sandra 醫師於 2026 年在 Seminars in Orthodontics 期刊發表的小臼齒拔牙臨床評論論文,其中的案例,她將親自為我們進行案例報告。

隱形矯正的最大挑戰 — 小臼齒拔牙案例。
病例選擇、治療目標、Staging 設計、生物力學、錨定、監測。
為了用隱形矯正穩定地完成小臼齒拔牙案例,該讀什麼,又該捨棄什麼。

案例報告後,Sandra、岡野、南舘三人,將進行徹底的討論。關於那些教科書上不會寫的判斷細節。

主要語言:英語(附日語同步口譯)
錄影回放:一年

게스트는 캐나다 밴쿠버에서 — Sandra Khong Tai 박사.
투명교정 분야의 세계적 KOL.

  • Align Tech Faculty / Invisalign Diamond Plus Provider
  • American Board of Orthodontics (ABO) Diplomate
  • European Board of Aligner Orthodontics (EBAO) Diplomate
  • 브리티시컬럼비아 대학교 (UBC) 임상조교수
  • Seminars in Orthodontics / Journal of Aligner Orthodontics 편집위원
  • 《Clear Aligner Technique》(Quintessence) 저자, 11개 이상 언어로 번역

Sandra 박사가 2026년 Seminars in Orthodontics 저널에 게재한, 소구치 발치 증례에 대한 임상 리뷰 논문. 그 안의 증례를, 본인이 직접 프레젠테이션합니다.

투명교정의 가장 어려운 영역, 소구치 발치 증례.
케이스 셀렉션, 목표 설정, 스테이징 설계, 바이오메카닉스, 앵커리지, 모니터링.
투명교정으로 소구치 발치 증례를 안정적으로 마무리하기 위해, 무엇을 읽고 무엇을 버릴 것인가.

프레젠테이션 후에는 Sandra, 오카노, 미나미다테 세 사람이 철저히 토론합니다. 교과서에는 적혀 있지 않은, 판단의 디테일에 대해.

언어는 영어. 일본어 동시통역이 들어옵니다.
아카이브는 1년간 시청 가능.

読む論文 Reading 閱讀 읽을 논문
Biomechanical considerations and staging strategies for premolar extraction using clear aligners: a clinical review
Sandra Khong Tai · Seminars in Orthodontics, 32 (2026) 42–55
doi:10.1053/j.sodo.2025.08.002
論文より From the paper 取自論文 논문에서
Open Access · CC BY-NC-ND 4.0 · Elsevier
— 症例 — The Cases — 案例 — 증례

当日プレゼンされる、対照的な2つの症例。 Two contrasting cases, as presented on the night. 當天將呈現的,兩個對比鮮明的案例。 당일 발표될, 대조적인 두 가지 증례.

Case 01

Class I 上下顎前突・軽度叢生、
4本第一小臼歯抜歯(G6プロトコル)。
Class I bimaxillary protrusion, mild crowding,
four first premolar extractions (G6 protocol).
Class I 雙顎前突 · 輕度擁擠、
4 顆第一小臼齒拔牙(G6 治療流程)。
Class I 양악 전돌 · 경도 총생,
4개 제1소구치 발치 (G6 프로토콜).

Case 1
Class I Bimax Protrusion Mild Crowding G6 Protocol

叢生は軽度でも、上下顎前突に対して切歯のリトラクションをしっかり取りに行く症例。アライナーでの torque control と incisor retraction、それを担保するアンカレッジ設計。論文 Figs. 1.1–1.8 に対応。 Crowding is mild, but the case demands real incisor retraction against bimaxillary protrusion. Torque control with aligners, retraction mechanics, and the anchorage design that holds it together. Corresponds to Figs. 1.1–1.8 in the paper. 擁擠雖輕度,但需要對上下顎前突進行確實的切牙後縮。隱形矯正中的 torque 控制、切牙後縮力學,以及支撐這些的錨定設計。對應論文 Figs. 1.1–1.8。 총생은 경도지만, 양악 전돌에 대해 절치 후방이동을 확실히 가져가야 하는 증례. 투명교정에서의 토크 컨트롤과 절치 retraction, 그것을 받쳐주는 앵커리지 설계. 논문 Figs. 1.1–1.8 에 해당.

Case 02

Class II・重度叢生・前歯部反対咬合、
上顎 max anchorage / 下顎 mod anchorage。
Class II, severe crowding, anterior crossbite,
max anchorage (max) / mod anchorage (mand).
Class II · 重度擁擠 · 前牙反咬、
上顎 max anchorage / 下顎 mod anchorage。
Class II · 중도 총생 · 전치부 반대교합,
상악 max anchorage / 하악 mod anchorage.

Case 2
Class II Severe Crowding Anterior Crossbite Max / Mod Anchorage

問題が重層的に積み上がった症例。叢生が大きいぶん切歯のリトラクション量は減るが、上下で異なるアンカレッジ設計が必要。順序の組み立て、進行モニタリング、論文 Figs. 2.1–2.8 に対応する症例。 Multiple problems stacked. Significant crowding means less incisor retraction is needed — but the maxillary and mandibular arches require different anchorage protocols. Sequencing, in-treatment monitoring. Corresponds to Figs. 2.1–2.8 in the paper. 問題層層疊加的案例。擁擠量大,切牙後縮的需求相對較少,但上下顎需要不同的錨定設計。治療順序的組合、進度監測。對應論文 Figs. 2.1–2.8。 문제가 중층적으로 쌓인 증례. 총생이 크기 때문에 절치 retraction 양은 줄지만, 상악과 하악에 다른 앵커리지 설계가 필요하다. 순서 설계, 진행 모니터링. 논문 Figs. 2.1–2.8 에 해당.

これらの症例を、Sandra はどうやってアライナーで安定的に治療しているのか。
最新のプロトコル、バイオメカニクス、ケースセレクション、モニタリング — すべて徹底的にディスカッションしていきます。
How does Sandra finish these cases predictably with aligners?
Her latest protocols, biomechanics, case selection, monitoring — everything, discussed thoroughly.
這些案例,Sandra 是如何用隱形矯正穩定地完成的?
最新的治療流程、生物力學、病例選擇、監測 — 全部,徹底討論。
이 증례들을, Sandra 는 어떻게 투명교정으로 안정적으로 마무리하는가?
최신 프로토콜, 바이오메카닉스, 케이스 셀렉션, 모니터링 — 모두 철저히 디스커션 합니다.

— 当日聞きたいこと — What We'll Ask — 當天要問的事 — 당일 묻고 싶은 것

論文に書いてあるのは、ここまで。
その先を、本人に聞きます。
The paper goes this far.
The rest, we ask her in person.
論文寫到這裡為止。
剩下的,當面問本人。
논문에 적혀 있는 건 여기까지.
그 다음을, 본인에게 직접 묻습니다.

+10°
クリンチェックに、Idealの歯軸から +10° のリンガルルートトルクをオーバーコレクションすべき、と論文に書いてある。実発現が 30–72% にとどまるから。
症例ごとに、この +10° をどう変えているのか。さらにオーバーコレクションするケースと、減らすケース。
Build +10° of lingual root torque into the ClinCheck, over-corrected past ideal. Torque expression runs 30 to 72 percent — that's why.
Which cases get more, which get less, and how she decides.
在 ClinCheck 中,從理想牙軸再加 +10° 的舌側根部轉矩做 over-correction。論文這樣建議,因為實際表現只有 30–72%。
不同病例,這 +10° 怎麼分配?哪些病例加重,哪些放鬆。
ClinCheck 에 ideal 치축에서 +10° 의 lingual root torque 를 over-correction 으로 넣는다. 토크 발현이 30–72% 에 그치기 때문이라고 논문은 권장한다.
증례마다 이 +10° 를 어떻게 조정하는가. 더 over-correction 하는 케이스, 줄이는 케이스.
15°
抜歯空隙の前後の歯に、バーチャルゲーブルベンドを 15° かける ── これが論文の言う ideal。
第二小臼歯抜歯のときは何度? Class II と Class I で変える?
15° of virtual gable bend across the extraction site. That's where the paper lands.
How many degrees for second premolar cases. Class I and Class II — same number?
在拔牙空間前後的牙齒上,做 15° 的 virtual gable bend ── 這是論文認為的 ideal。
第二小臼齒拔牙時呢?Class II 和 Class I 要分開設定嗎?
발치 공간 앞뒤의 치아에 15° 의 virtual gable bend 를 건다 ── 이것이 논문이 말하는 ideal.
제2소구치 발치 때는 몇 도? Class II 와 Class I 에서 다르게 설정하는가?
5–7°
アライナーで抜歯ケースを動かすと、切歯のトルクは 5–7° 持っていかれる。これが現実。
パワーリッジ、アタッチメント、オーバーコレクション ── どう組み合わせて取り返すのか。
Run extraction cases on aligners and you give up 5 to 7 degrees of incisor torque. Every time.
Power ridge, attachments, over-correction. How she stacks them to claw it back.
隱形矯正做拔牙病例,切牙的 torque 會掉 5–7°,這是現實。
Power ridge、attachment、over-correction ── 怎麼疊起來把它補回?
투명교정으로 발치 케이스를 움직이면, 절치의 토크는 5–7° 잃는다. 이것이 현실.
파워 릿지, 어태치먼트, over-correction ── 어떻게 조합해서 되찾는가.
G6 Protocol
第一小臼歯抜歯のための、Align 公式のプロトコル。SmartForce アクティベーションと最適化アタッチメントが組み込まれている。
G6 を使う症例と、あえて使わない症例。線引きはどこ。
Align's protocol for first premolar extractions. SmartForce activations, optimized attachments, all baked in.
When she runs G6, when she walks away from it. Where the line is.
Align 為第一小臼齒拔牙設計的官方流程,內建 SmartForce 啟動與最佳化 attachment。
什麼病例用 G6,什麼病例刻意不用?分界在哪。
제1소구치 발치를 위한 Align 공식 프로토콜. SmartForce activation 과 최적화 어태치먼트가 내장되어 있다.
어떤 증례에 G6 를 쓰고, 어떤 증례에 일부러 쓰지 않는가. 그 경계선.
Staging Patterns
スペースを閉じる順番には、Simultaneous、Reciprocal、Frog (CALR) の三通りある。
どの症例にどれを当てるか ── そこに迷いがない理由を、全部聞く。
Three ways to close the space. Simultaneous. Reciprocal. Frog, also called CALR.
Which one for which case. We get the whole call.
關閉空間的順序,有三種選擇:Simultaneous、Reciprocal、Frog (CALR)。
哪種病例配哪種 ── 她為什麼從不猶豫?把整套邏輯問出來。
스페이스를 닫는 순서에는 Simultaneous, Reciprocal, Frog (CALR) 의 세 가지가 있다.
어떤 증례에 어느 패턴을 적용하는가 ── 그 판단에 망설임이 없는 이유, 전부 듣는다.
Anchorage
放っておけば、上顎 3.2mm、下顎 2.1mm のアンカレッジロスが起きる。Max / Mod / Min の選択は、ここから始まる。
ディスタルクラウンチップの量、II級ゴム を入れるタイミング、TAD に切り替える閾値。
Leave it alone, you burn through 3.2mm of anchorage on top, 2.1mm on the bottom. Max, Mod, Min — that's where the call starts.
How much distal crown tip. When to bring in Class II elastics. When she goes to TADs.
不處理的話,anchorage 上顎流失 3.2mm、下顎 2.1mm。Max / Mod / Min 的選擇,從這裡開始。
Distal crown tip 給多少、Class II elastics 何時上、TAD 的轉換點。
방치하면 앵커리지는 상악 3.2mm, 하악 2.1mm 깎인다. Max / Mod / Min 의 선택은 여기서 시작.
distal crown tip 의 양, Class II elastics 를 넣는 타이밍, TAD 로 전환하는 한계점.
Roller Coaster
抜歯部に向かって両隣の歯が倒れ、ルートがティップして、深いバイトが、もっと深くなる。論文が「ローラーコースター」と呼ぶ、抜歯ケースの古典的な事故。
どの段階で気づけば間に合うのか。起きてしまってからの、戻し方。
Neighboring teeth tip into the extraction site. Roots follow. A deep bite goes deeper. The paper calls it the "roller coaster." Classic extraction-case wreck.
What stage can she still catch it. And after it happens — how she pulls it back.
兩側的牙齒向拔牙位置倒下,牙根跟著傾斜,深咬變得更深。論文稱之為「roller coaster」── 拔牙病例的經典事故。
在哪個階段察覺還來得及?發生之後,要怎麼拉回來?
발치 공간 쪽으로 양옆 치아가 쓰러지고, 치근이 따라 기울며, 깊은 교합은 더 깊어진다. 논문이 「롤러코스터」라 부르는, 발치 증례의 고전적 사고.
어느 단계에서 알아차리면 늦지 않는가. 일어나 버린 뒤의, 되돌리는 방법.

これを、ぜんぶ、当日 Sandra に聞きます。
論文の行間にあった、本当の臨床。
All of it, we put to her on the night.
The clinical reality between the lines.
這些,當天全部問 Sandra。
論文字裡行間,真正的臨床。
이 모두를, 당일 Sandra 에게 묻습니다.
논문 행간에 있던, 진짜 임상.

— 一冊の仕事 — A Note — 一本書 — 한 권의 책
Clear Aligner Technique, 2nd Edition by Sandra Khong Tai
著者の最新の仕事 Author's Recent Work 作者的最新著作 저자의 최신 저서

Clear Aligner Technique
— Second Edition.
Clear Aligner Technique
— Second Edition.
Clear Aligner Technique
— 第二版。
Clear Aligner Technique
— Second Edition.

Sandra Khong Tai · Quintessence Publishing · 2025

今夜の議論の背景には、彼女の長年の仕事があります。2025年に発刊された Clear Aligner Technique 2nd Edition は、初版から大きく改訂され、Class II / III 統合プロトコルや成長修正の新章を含む全14章。9言語に翻訳中。

Behind tonight's conversation sits her long body of work. Released in 2025, the second edition of Clear Aligner Technique is a substantial revision — 14 chapters, integrated Class II/III protocols, a new chapter on growth modification. Translated into nine languages.

今夜對話的背後,是她多年的耕耘。2025 年發行的 Clear Aligner Technique 第二版是大幅修訂版本 — 全 14 章、整合 Class II/III 治療流程、新增成長改造章節。已翻譯為 9 種語言。

오늘 밤 디스커션의 뒤에는, 그녀의 오랜 작업이 있습니다. 2025 년 발간된 Clear Aligner Technique 2nd Edition 은 초판에서 크게 개정되어, Class II / III 통합 프로토콜과 성장 수정의 새 챕터를 포함한 전 14 장. 9 개 언어로 번역 중.

公式サイト Visit the book site 前往官方網站 공식 사이트
— 登場人物 — The Cast — 登場人物 — 출연자

太平洋を越えた、3人の対話。 A three-way conversation,
broadcast across the Pacific.
跨越太平洋的,三人對話。 태평양을 건넌, 세 사람의 대화.

Hosts: Minamidate (left) + Okano (right)
主宰 · 福岡 Host · Fukuoka 主持 · 福岡 호스트 · 후쿠오카 Takao Minamidate南舘 崇夫 福岡MA矯正歯科 Fukuoka MA Orthodontics 福岡MA矯正齒科 후쿠오카 MA 교정치과 Aligner Radio 主宰 Co-host, Aligner Radio Aligner Radio 主持人 Aligner Radio 주최자
★ 特別ゲスト ★ Special Guest ★ 特別來賓 ★ 스페셜 게스트 Sandra Khong Tai Astra Orthodontics, バンクーバー Astra Orthodontics, Vancouver Astra Orthodontics, 溫哥華 Astra Orthodontics, 밴쿠버 Diamond Plus Provider · UBC Faculty
主宰 · 東京 Host · Tokyo 主持 · 東京 호스트 · 도쿄 Shuichiro Okano岡野 修一郎 東京 Aligner Studio Tokyo Aligner Studio 東京 Aligner Studio 도쿄 Aligner Studio Aligner Radio 主宰 Co-host, Aligner Radio Aligner Radio 主持人 Aligner Radio 주최자
Date / 日付 Date 日期 일시
May 30, 2026
Saturday · 22:00 JST
Format / 形式 Format 形式 형식
Zoom Webinar
120 minutes · live
Language / 言語 Language 語言 언어
English
w/ JP simultaneous interpretation
Archive / アーカイブ Archive 回放 아카이브
1年間視聴可能 1-year replay 1 年回放 1년간 시청 가능
オンデマンド · 同じリンク on-demand · same link 隨選播放 · 同一連結 온디맨드 · 동일 링크
USD 99 120 — Early Bird · 5月20日まで
参加登録 Reserve a seat 預約席位 참가 신청